| Dagens ord - 13 November ( kloge ord til brug i hverdagen og nu´et ) ![]() |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
Skønhedspleje. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Gør regelmæssigt noget for dig selv, som får dig til at føle, at du drager særlig omsorg for dig selv og gør dejlige ting for din krop. Tag et varmt bad eller brusebad og visualisér, hvordan det varme vand helt afslapper, lindrer og helbreder dig. Forestil dig, at alle problemer smeltes eller vaskes bort, og at der ikke bliver andet tilbage end din naturlige stråleglans, der udgår fra dit indre. Gnid lotion i ansigtet og på kroppen, idet du er fuld af kærlig opmærksomhed over for dig selv og bekræfter, at din hud bliver stadig glattere og smukkere. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeg gør regelmæssigt dejlige ting for min krop. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
De Fem Leveregler | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Efterfølgende tekster er fra forskellige inspiratorer igennem tiderne | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
| ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Når man har opnået at realisere guddommelighed i hver tilstand, når hvert instrument af viden bringer erfaring med guddommelighed og når den alene er set, hørt, smagt, duften og rørt, vil mennesket uden tvivl bliver en del af Guds legeme og bo i Ham og med Ham. Denne sti er ikke fastsat eller anbefalet for de ekstraordinære blandt mennesker alene. Det er inden for rækkevidde af alle, for alle der har sult efter Gud. Når denne pligt til dine egne fremskridt er taget op, vil du få en ny styrke på det allerførste skridt; du vil opleve en ny og reneste glæde; du vil opdateres ved en ny hellighed. Hver person bør derfor udføre ens egen individuelle pligt. Du bør planlægge dit liv ifølge det åndelige fundament i din kultur og lytte til stemmen fra Gud. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | When one has attained the state of realising Divinity in every being, when every instrument of knowledge brings the experience of that Divinity and when It alone is seen, heard, tasted, smelt and touched, man undoubtedly becomes a part of the Body of God and lives in Him and with Him. This path is not laid down or recommended for the extraordinary among men alone. It is within the reach of all, for all have the hunger for God. When this duty to your own progress is taken up, you will get a new strength at the very first step; you will experience a new and purer joy; you will be refreshed by a new holiness. Therefore each person should pursue one's own dharma (individual duty). You should plan your life according to the spiritual foundations of your culture and listen to the voice of God. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Desværre finder ingen transformation sted i mennesker på trods af at gentage det guddommelige navn flere gange. Du skal synge det guddommelige navn helhjertet med fuld tro. Tro udvikler kærlighed til Gud, og at kærlighed til Gud giver Nåde. Ingen tvivl om, er folk i dag gentager det hellige navn, men ikke med kærlighed og støt tro. De er mere optaget af hvordan andre synger, og om deres tonehøjde og melodien er i orden osv. De udfører gentagelsen ag Guds navn med et vaklende sind. Der kan ikke være nogen forandring i dem ved lunefulde sind. Naamasankirtan på trods af at gøre det i timevis sammen. Naamasankirtan skal ske med absolut koncentration og støt tro som en yogi. Man kan opnå stor transformation hvis sindet til stadig er fikseret på det Guddommelige navn. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Unfortunately, no transformation is taking place in the human beings in spite of repeating the Divine Name several times. You should chant the Divine Name wholeheartedly with full faith. Faith develops love towards God and that love towards God confers Grace. No doubt, people today are repeating the holy name, but not with love and steady faith. They are more concerned with how others are singing and whether their Shruthi (pitch) and Raaga (melody) are in order, etc. They are doing the Naamasankirtana with a wavering mind. There can be no transformation in them by such fickle minded Naamasankirtan in spite of doing it for hours together. Naamasankirtan has to be done with absolute concentration and steady faith like a yogi. One can achieve great transformation if the mind is steadily fixed on the Divine Name. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | At opgive det lille "Jeg" er, hvad der i realiteten menes med afkald. Med det menes der det at omstille enhver tanke, ethvert ord til en offergave til Gud, fylde alle handlinger med Guddommelige hensigter. At dyrke kærlighed er den bedste disciplin. Kærlighed giver sig selv for evigt, det søger aldrig andre for at give. Giv til andre og du vil blive givet retur. Stop med at give kærlighed og der vil ikke blive givet retur. Kærlighed trives ved afkald i sandhed - de er uadskillelige. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Giving up the little “I” is what renunciation really means. It means sublimating every thought, word and deed into an offering to God, saturating all acts with divine intent. To cultivate love is the best spiritual discipline. Love gives itself forever; it never asks another to give. Shower it on others and you will be showered in return. Stop sharing love and there will be no more to share. Love thrives on renunciation – indeed, they are inseparable. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Mennesker der er hengivne overfor Mig er fulde af kærlighed. De er altid ledet af retfærdighed. De taler sandhed. Deres hjerter smelter sammen med barmhjertighed. De evner ikke forkert eller dårlig opførsel. De undgår synd. De vil med glæde give afkald på alt. De handler med omhu. De er altid engageret i at gøre godt overfor andre. De er ikke selviske. De er ikke bekymrede af tvivl. De lytter ikke efter smiger. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Men who are devoted to Me are full of love. They always stand by Dharma or righteousness. They speak the truth. Their hearts melt with mercy. They are devoid of wrong conduct. They avoid sin. They will renounce everything gladly. They act in moderation. They are always engaged in doing good to others. They are not selfish. They are worried by no doubts. They do not lend their ears to flattery. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Mennesket er en del af det menneskelige samfund. Menneskeheden er en del af naturen. Naturen er en del af Gud. Mennesket har ikke erkendt disse indbyrdes forhold. I dag glemmer mennesker deres forpligtelser. Kosmos er en integreret organisme af dele der er i indbyrdes forhold. Når enhver udfører sin pligt, så vil det gode blive alle til del. Mennesket er kun berettiget til at udføre sine pligter og ikke berettiget til dets frugter. Mennesket er en slags overregissør af det der foregår i naturen. Men idet han glemmer sit ansvar, så kæmper han for sine rettigheder. Det er tåbeligt at kæmpe for sine rettigheder uden at udføre sine pligter. Al kaos og al konflikt i verden skyldes at mennesker glemmer deres pligter. Hvis alle udførte deres pligter omhyggeligt, så ville verden være fredfyldt og fremgangsrig. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Man is a part of the human community. Mankind is a part of nature. Nature is a limb of God. Man has not recognised these inter-relationships. Today men are forgetting their obligations. The Cosmos is an integral organism of interrelated parts. When each one performs his duty, the benefits are available to all. Man is entitled only to perform his duties and not to the fruits there of. Man is a kind of stage-director of what goes on in Nature. But forgetting his responsibilities, man fights for rights. It is foolish to fight for rights without discharging one's duties. All the chaos and conflicts in the world are due to men forgetting their duties. If everyone discharge their duties diligently, the world will be peaceful and prosperous. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Gud's nåde er den største rigdom. Istedet bør livets formål være tilegnelsen af den Guddommelige rigdom af Gud's nåde. Et skridt gør det næste lettere; dette er den spirituelle vejs unikke egenskab. Med hvert skridt, så øges din styrke og tillid og du mærker Gud's nåde mere og mere. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | God's grace is the greatest wealth. Try to win His grace by reforming your habits, reducing your desires and refining your nature. With each step, your strength and confidence increases and you feel the Lord's grace all the more. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Erindringen om Gud og gentagelse af Hans navn er det eneste middel til befrielse, der er let tilgængeligt for alle. Mennesker har en tendens til at behandle Herrens navn tilfældigt, ikke at realisere dets styrke. Alle Kraftens Kraft er indeholdt i den. Du skal forstå betydningen af navnet korrekt og bruge det på den rigtige måde. Hengiven sang er en effektiv aktivitet, hvorved lyst og vrede kan holdes i bugt. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | The remembrance of God and repetition of His name is the only means of liberation that is easily accessible to all. People tend to treat the name of the Lord casually, not realizing its potency. All the power of the Cosmos is contained in it. You must understand the significance of the name properly and use it in the rightway. Bhajan (devotional singing) is an effective activity by which Kama (desire) and Krodha (anger) can be kept at bay. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Hvad er nødvendigt er omdannelsen af hjertet. Alle dårlige tanker og følelser bør udvises fra hjertet. Vi bør helhjertet deltage i lovsange til Gud. Det bør ikke være et mekanisk ritual. Når dit hjerte er fyldt med hellige tanker og følelser, vil de blive afspejlet i din lov sang. Gennem din sang kan du give glæde til alle deltagere. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | What is required is the transformation of the heart. All bad thoughts and feelings should be expelled from the heart. We should whole-heartedly participate in Bhajans. It should not be a mechanical ritual. Once your heart is filled with sacred thoughts and feelings, they will be reflected in your Bhajan-singing. Through your singing you should give joy to all the participants. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | Vi bør gøre vores bedste for at styrke anseelsen af vores land, dets kultur og sprog. Men, lad ikke denne stolthed føre dig til at du ikke kan lide andre sprog og kulturer. De sprog, som tanker er udtrykt kan varieres, men tanker, følelser og kærligheden er de samme. Sproget i hjertet er den samme, men når det kommer til tungen, kan det antage forskellige former. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | We should do our might to enhance the reputation of our country, its culture, and language. But, let not that pride lead you to dislike other languages and cultures. The languages by which thoughts are expressed may be varied, but the thoughts, emotions and feelings are the same. The language of the heart is the same, but when it comes to the tongue, it may take various forms. | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() ![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
| ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() | ![]() |